89444com香港赛马会,lhc开奖结果香港2017

引起非议

2017-10-18 09:03

根据补习名师兼无线儿童英文节目主持人林溥来(patrick)解释,王力宏所用的chinked-out,带有改造的成分,其实是以带有负面字眼重新带出正面意思:英文有一种叫reappropriation,意思是指将一些负面或有辱性的字,重新再用,再带出正面意思。这次王力宏的chinked-out就是有中国人不好被人看贬,中国人走出世界的意思。而原本chink一字,源自外国人用于取笑中国人眼细似足一条线之意。(稿件来源:东方日报)

有网友说:滚,别来中国。又封他是美国猪,幸而也有粉丝支持王力宏,并说:真不懂,为什么就有这么多善妒的人,就看不得别人好么,chinked-out已经是正面词语了。好么,那些人是没文化了吧。鸡蛋里挑骨头,二哥带着中国的风格走上世界。这也要被黑,看来不爱国的不是二哥,是那些黑粉哦。

王力宏为本月13日出发到纽约为开唱准备,他在微博上载坐飞机自拍照,当时心情大好的他举起v字胜利手势玩自拍,并写上:带chinked-out到全世界,明天纽约演出!岂料此句具争议的英语触动网友神经,有人将此解读为侮辱和歧视中国人,有偏激网友更封力宏为美国猪,叫他滚回美国,令他无端端惨成箭靶!

至于王力宏本人则未有就此风波解释,反而继续在微博上载身处美国曼哈顿喝咖啡的照片,又写上:时差的解药,一杯泡帝国大厦的黑咖啡!早安曼哈顿!另外,近日有网友发现王力宏被人侵用其肖像权,其肖像被内地多间男科医院用作宣传广告,甚至将他的头像印在扇子上,以吸引男士光顾医疗项目。

王力宏chinked-out被指辱华 网友:滚回美国

台湾音乐才子王力宏因在微博写上具争议字眼chinked-out,惨被过万名内地网友狂骂,指这个字眼形容中国人眼细之贬义词,引起非议,留言叫他滚回美国!

其实王力宏早在2004年已将chinked-out挂在嘴边,指此词是代表其新的曲风,当时也惹来不少内地人不满,其后他为了平息风波,接受cnn访问时澄清并非要冒犯任何人,指此曲风是代表华人hip-hop音乐文化。没想到日前他又再激发内地网民的不满,更惹起反王派和挺王派两派隔空骂战,截至昨日已有近二万人留言。